Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  024

C· flaminium, l· paulum, l· postumium, cn· ac p· scipiones cadere in acie maluisse quam deserere circumuentos exercitus: cn· fuluium prope unum nuntium deleti exercitus romam redisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
C
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
circumuentos
circumvenire: umgeben, umzingeln
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
deleti
delere: vernichten, zerstören
deserere
deserere: verlassen, im Stich lassen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flaminium
flamen: Wind, Flamen, flamen
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
fuluium
fulvus: braungelb, reddish yellow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
maluisse
malle: lieber wollen, vorziehen
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
p
p:
P: Publius (Pränomen)
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redisse
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom
scipiones
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum