Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  547

Et ab nauibus eodem tempore ea quae mari adluitur pars urbis oppugnari coepta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.863 am 16.11.2023
Und zur gleichen Zeit begann von Schiffen aus jener Teil der Stadt angegriffen zu werden, der vom Meer bespült wird.

von yuna.e am 28.01.2018
Zur gleichen Zeit begannen die Schiffe ihren Angriff auf den Stadtbereich, der an das Meer grenzte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adluitur
adluere: EN: wash/flow past/near/against, lap
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nauibus
navis: Schiff
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum