Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  568

Opifices ad duo milia hominum erant; eos publicos fore populi romani edixit, cum spe propinqua libertatis si ad ministeria belli enixe operam nauassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin9973 am 22.08.2022
Die Handwerker waren zweitausend Mann stark; er verkündete, dass sie öffentliches Eigentum des römischen Volkes werden sollten, mit naher Hoffnung auf Freiheit, wenn sie für die Kriegsdienste mit Eifer gearbeitet hätten.

von finia.x am 11.05.2016
Es waren etwa zweitausend Handwerker; er erklärte, dass sie Eigentum des römischen Staates werden würden, mit der Aussicht auf Freiheit in naher Zukunft, wenn sie sich eifrig für die Kriegsanstrengungen einsetzen würden.

Analyse der Wortformen

Opifices
opifex: Werkmeister, Geselle
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
duo
duo: zwei, beide
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
publicos
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
edixit
edicere: offen heraussagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
spe
spes: Hoffnung
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ministeria
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, attendance, service, employment, body of helpers
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
enixe
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
enixe: EN: earnestly, assiduously, with strenuous efforts
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
nauassent
navare: eifrig betreiben, eifrig tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum