Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  586

Scipio conlaudato laelio ad contionem advocavit pronuntiavitque se satis compertum habere q· trebellium et sex· digitium pariter in murum escendisse, seque eos ambos virtutis causa coronis muralibus donare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie9871 am 17.02.2023
Nachdem Laelius gelobt worden war, berief Scipio eine Versammlung ein und verkündete, dass er hinreichend festgestellt habe, dass Quintus Trebellius und Sextus Digitius gleichermaßen die Mauer erklommen hätten, und dass er beiden aufgrund ihrer Tapferkeit Mauerkränze verleihe.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advocavit
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
ambos
amb: EN: both
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
compertum
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
conlaudato
conlaudare: EN: praise/extol highly
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
coronis
corona: Krone, Kranz
coronis: Schlußschnörkel, device for marking the end of a book
digitium
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
donare
donare: schenken, gewähren, anbieten
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
escendisse
escendere: emporsteigen
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muralibus
muralis: Mauerhaken
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
pronuntiavitque
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
que: und
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum