Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  133

Pro duodeuiginti coloniis m· sextilius fregellanus respondit et milites paratos ex formula esse, et si pluribus opus esset plures daturos, et quidquid aliud imperaret uelletque populus romanus enixe facturos; ad id sibi neque opes deesse, animum etiam superesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.z am 20.12.2013
Im Namen der achtzehn Kolonien erklärte Marcus Sextilius aus Fregellae, dass sie die erforderliche Anzahl an Soldaten bereit hätten und bei Bedarf weitere stellen würden. Sie würden auch alle anderen Forderungen oder Bitten des römischen Volkes bereitwillig ausführen. Er fügte hinzu, dass ihnen sowohl die Mittel als auch mehr als genug Entschlossenheit zur Verfügung stünden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
coloniis
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
daturos
dare: geben
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
duodeuiginti
duodeviginti: achtzehn
enixe
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
enixe: EN: earnestly, assiduously, with strenuous efforts
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
formula
formula: Regel, Form, Formel, set form of words
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
plures
plus: mehr
pluribus
plus: mehr
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
romanus
romanus: Römer, römisch
sextilius
sextilis: der sechste
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
uelletque
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum