Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  176

Dum alii trepide cedunt, alii segniter subeunt, turbata tota acies est, dein prorsus fusa, et uincente pudorem metu terga dabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.d am 04.05.2021
Als einige Truppen in Panik zurückwichen, während andere zögernd vordrangen, geriet die gesamte Schlachtformation in Chaos. Die Linie brach dann vollständig zusammen, und die Soldaten flohen, als ihre Angst ihr Schamgefühl überwand.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
trepide
trepide: EN: with trepidation/anxiety, in confusion/alarm/panic/fright
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
segniter
segniter: EN: half-heartedly
subeunt
subire: auf sich nehmen
turbata
turbare: stören, verwirren
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
fusa
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
et
et: und, auch, und auch
uincente
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
pudorem
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
dabant
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum