Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  250

Inde duos metapontinos cum litteris principum eius ciuitatis ad fabium tarentum mittit, fidem ab consule accepturos impunita priora fore si metapontum cum praesidio punico prodidissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.878 am 17.01.2016
Er sandte daraufhin zwei Leute aus Metapontum zu Fabius nach Tarent, die Briefe der Stadtführer mitbringend. Sie sollten die Zusicherung des Konsuls einholen, dass ihre vergangenen Handlungen vergeben würden, wenn sie Metapontum und seine karthagische Besatzung verraten würden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepturos
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duos
duo: zwei, beide
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
impunita
impunitus: straflos, unrestrained, unbridled
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
litteris
littera: Buchstabe, Brief
metapontum
meta: Kegel, pyramid
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
priora
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prodidissent
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
si
si: wenn, ob, falls
tarentum
tarentum: Tarent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum