Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  261

Ceterum etiamsi cum pluribus pariter dimicandum foret, arte quadam copias auxerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.873 am 02.12.2014
Überdies hatet er geschickt seine Streitkräfte größer erscheinen lassen, falls er gegen mehrere Feinde gleichzeitig kämpfen müsste.

von elli.857 am 02.11.2020
Überdies hätte er, selbst wenn es notwendig gewesen wäre, gleichzeitig gegen mehrere zu kämpfen, durch eine besondere Geschicklichkeit seine Kräfte verstärkt.

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
auxerat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimicandum
dimicare: kämpfen
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
pluribus
plus: mehr
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum