Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  423

Itaque et q· fabium filium ad exercitum uenusiam miserunt, et ad consulem tres legati missi sex· iulius caesar l· licinius pollio l· cincius alimentus cum paucis ante diebus ex sicilia redisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iulius
julius: EN: Julius
Iulius: Juli
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
licinius
licinius: EN: Licinian
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pollio
pollere: vermögen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
redisset
redire: zurückkehren, zurückgehen
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
sicilia
sicilia: Sizilien
tres
tres: drei
uenusiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum