Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  542

Crediderat campestris oppidi facilem expugnationem esse, et nobilitas coloniae induxerat eum, magnum se excidio eius urbis terrorem ceteris ratum iniecturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo838 am 28.10.2014
Er hatte geglaubt, die Eroberung der Stadt in der Ebene werde leicht sein, und der Ruhm der Kolonie hatte ihn dazu verleitet, sich vorzustellen, dass er durch die Zerstörung dieser Stadt den anderen großen Schrecken einflößen werde.

von mariella.868 am 06.02.2016
Er hatte geglaubt, die Stadt in der Ebene leicht einnehmen zu können, und die Bedeutung der Kolonie hatte ihn überzeugt, dass die Zerstörung dieser Stadt große Furcht bei den anderen auslösen würde.

Analyse der Wortformen

campestris
campester: in der Ebene, flach, eben, even, flat, of level field
campestre: Schurz
campestris: EN: country deity, even, flat, of level field
ceteris
ceterus: übriger, anderer
coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
Crediderat
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excidio
excidium: Untergang, Zerstörung
expugnationem
expugnatio: Eroberung, Erstürmung, Einnahme
facilem
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
induxerat
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
iniecturum
inicere: hineinwerfen, einflößen
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ratum
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum