Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  118

Illum equitem aiebant sex dierum spatio transcurrisse longitudinem italiae, et eo die cum hasdrubale in gallia signis conlatis pugnasse quo eum castra aduersus sese in apulia posita habere hannibal credidisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo9977 am 25.02.2024
Sie berichteten, dass dieser Reiter die Länge Italiens in nur sechs Tagen durchquert habe und an demselben Tag eine Schlacht gegen Hasdrubal in Gallien geschlagen habe, an dem Hannibal noch glaubte, er sei in Apulien gegen ihn gelagert.

von finnja.d am 13.03.2015
Jenen Reiter sagten sie hätten in einem Zeitraum von sechs Tagen die Länge Italiens durchquert, und an jenem Tag mit Hasdrubal in Gallien in offener Feldschlacht gekämpft, an dem Hannibal geglaubt hatte, dass er ein Lager gegen sich in Apulien positioniert habe.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aiebant
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conlatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
credidisset
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals
Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiae
italia: Italien
longitudinem
longitudo: Länge
posita
ponere: setzen, legen, stellen
pugnasse
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
transcurrisse
transcurrere: hinüberlaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum