Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  129

Comitiis perfectis dictator, magistratu abdicato dimissoque exercitu, in etruriam prouinciam ex senatus consulto est profectus ad quaestiones habendas qui etruscorum umbrorumue populi defectionis ab romanis ad hasdrubalem sub aduentum eius consilia agitassent quique eum auxiliis aut commeatu aut ope aliqua iuuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy977 am 28.06.2018
Nach Abschluss der Wahlen begab sich der Diktator, nachdem er sein Amt niedergelegt und das Heer entlassen hatte, gemäß einem Beschluss des Senats in die Provinz Etrurien, um Untersuchungen durchzuführen, welche Völker der Etrusker oder Umbrer Pläne zum Abfall von den Römern zu Hasdrubal um die Zeit seines Herannahens besprochen hatten und welche ihn mit Hilfstruppen, Nachschub oder irgendeiner Art von Unterstützung unterstützt hatten.

von ava.9998 am 28.09.2018
Nach den Wahlen trat der Diktator von seinem Amt zurück, entließ sein Heer und begab sich auf Anweisung des Senats nach Etrurien. Seine Mission war es zu untersuchen, welche etruskischen oder umbrischen Gemeinschaften Pläne hatten, von den Römern abzufallen und sich Hasdrubal anzuschließen, als dieser sich näherte, und welche ihm mit Truppen, Vorräten oder anderweitiger Unterstützung geholfen hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abdicato
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
abdicatus: EN: disowned/disinherited son
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
agitassent
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
Comitiis
comitium: Versammlungsplatz
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
defectionis
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dimissoque
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
etruscorum
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
ruscus: EN: butcher's broom
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habendas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuissent
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romanis
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum