Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  024

Ea arx fuerat hasdrubali ad excursiones circa mediterraneos populos faciendas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.a am 08.11.2024
Hasdrubal hatte diese Festung als Basis genutzt, um die umliegenden mediterranen Stämme zu überfallen.

von ronya923 am 28.11.2019
Diese Festung war für Hasdrubalus bestimmt, um Überfälle unter den mediterranen Völkern durchzuführen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arx
arx: Burg, Festung, Berggipfel
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excursiones
excursio: Streifzug
faciendas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hasdrubali
hasdrubal: Bruder Hannibals
mediterraneos
mediterraneus: binnenländisch, remote from the coast
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum