Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  321

Sub occasum solis urbem ingressi sunt exercitumque alterum parantem omnia ad iter uiderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise906 am 09.07.2016
Sie betraten die Stadt gegen Sonnenuntergang und sahen, wie die andere Armee sich auf den Marsch vorbereitete.

von ferdinand.n am 20.10.2020
Beim Sonnenuntergang betraten sie die Stadt und sahen die andere Armee, die alles für die Reise vorbereitete.

Analyse der Wortformen

Sub
sub: unter, am Fuße von
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitumque
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
parantem
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
uiderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum