Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  344

In praetorio tetenderunt albius et atrius; classicum apud eos cecinit; signum ab iis petitum est; sederunt in tribunali p· scipionis; lictor apparuit; summoto incesserunt; fasces cum securibus praelatis sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.954 am 22.08.2015
Albius und Atrius schlugen ihr Hauptquartier im Zelt des Kommandeurs auf. Die Militärtrompete wurde in ihrer Gegenwart geblasen, und sie wurden nach dem Befehlssignal gefragt. Sie nahmen Platz auf dem Richterstand von Scipio, wo ein Liktor erschien. Nachdem die Menge geräumt war, schritten sie voran, angeführt von zeremoniellen Ruten und Äxten.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
tetenderunt
tendere: spannen, dehnen
albius
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
et
et: und, auch, und auch
atrius
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
classicum
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cecinit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ab
ab: von, durch, mit
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
petitum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sederunt
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tribunali
tribunal: Tribunal
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
summoto
summovere: wegschaffen
incesserunt
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
fasces
fascis: Bündel, Bund
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
securibus
securis: Beil, Axt
praelatis
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum