Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  474

Creati duo qui tum aediles plebis erant, sp· lucretius et cn· octauius, et ex priuatis cn· seruilius caepio et l· aemilius papus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Victor am 22.10.2024
Geschaffen wurden zwei, die damals Volkstribune waren, Spurius Lucretius und Cnaeus Octavius, und aus Privatpersonen Cnaeus Servilius Caepio und Lucius Aemilius Papus.

Analyse der Wortformen

Creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
duo
duo: zwei, beide
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
lucretius
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
octauius
octavius: EN: Octavius
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
priuatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
seruilius
servilis: sklavisch
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
papus
pappus: EN: woolly seed of certain plants

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum