Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  475

Quarto decimo anno punici belli p· cornelius scipio et p· licinius crassus ut consulatum inierunt, nominatae consulibus prouinciae sunt, sicilia scipioni extra sortem, concedente collega quia cura sacrorum pontificem maximum in italia retinebat, bruttii crasso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.908 am 14.04.2023
Im vierzehnten Jahr des Punischen Krieges, als P. Cornelius Scipio und P. Licinius Crassus das Konsulat antraten, wurden den Konsuln Provinzen zugewiesen: Sizilien fiel Scipio ohne Losentscheid zu, wobei sein Amtskollege zustimmte, da die Sorge um die heiligen Riten den Pontifex Maximus in Italien zurückhielt, Bruttii fielen Crassus zu.

Analyse der Wortformen

Quarto
quattuor: vier
decimo
decem: zehn
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
et
et: und, auch, und auch
p
p:
P: Publius (Pränomen)
licinius
licinius: EN: Licinian
crassus
crassus: dick, fett, dicht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
inierunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
nominatae
nominare: nennen, ernennen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sicilia
sicilia: Sizilien
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
concedente
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
quia
quia: weil
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
sacrorum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
pontificem
pontifex: Priester, Pontifex
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
retinebat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum