Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  626

Iisdem diebus naues onerariae poenorum ad octoginta circa sardiniam ab cn· octauio, qui prouinciae praeerat, captae; eas coelius frumento misso ad hannibalem commeatuque onustas,valerius praedam etruscam ligurumque et montanorum captiuos carthaginem portantes captas tradit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captas
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
coelius
ius: Recht, Pflicht, Eid
commeatuque
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
que: und
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
frumento
frumentum: Getreide
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
Iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
montanorum
montanus: auf Bergen befindlich
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
octauio
octavius: EN: Octavius
octoginta
octoginta: achtzig
onerariae
onerarius: lasttragend
onustas
onustus: belastet, beladen
poenorum
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
portantes
portare: tragen, bringen
praedam
praeda: Beute
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sardiniam
sardinia: Sardinien
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum