Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  066

Cuniculo inde uia ad mare ducit, quam a mari turris quinque tabulatorum egregium propugnaculum claudebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.933 am 20.06.2020
Durch einen Tunnel führt von dort ein Weg zum Meer, den vom Meer her ein Turm von fünf Stockwerken, eine hervorragende Befestigung, versperrte.

Analyse der Wortformen

Cuniculo
cuniculum: EN: excrement, filth
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
turris
turris: Turm
quinque
quinque: fünf
tabulatorum
tabulatum: Bretterboden, Gerüst, story
tabulatus: mit Brettern belegt, boarded
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
propugnaculum
propugnaculum: Schutzwehr, rampart
claudebat
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum