Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  385

Inter eos satis constabat non minus ducentos carthaginiensium equites fuisse, et diuitiis quosdam et genere inlustres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.971 am 17.01.2023
Unter ihnen war hinreichend festgestellt, dass nicht weniger als zweihundert karthagische Reiter anwesend waren, und einige waren ausgezeichnet durch Reichtum und Herkunft.

von domenik.916 am 01.10.2015
Alle waren sich einig, dass dort mindestens 200 karthagische Kavalleriesoldaten waren, von denen einige sowohl durch Reichtum als auch durch adlige Herkunft bedeutend waren.

Analyse der Wortformen

carthaginiensium
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
diuitiis
divitia: Reichtum
ducentos
ducenti: zweihundert
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
inlustres
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum