Cum ad tribum polliam uentum esset in qua m· liui nomen erat, et praeco cunctaretur citare ipsum censorem, cita inquit nero m· liuium; et siue ex residua uetere simultate siue intempestiua iactatione seueritatis inflatus m· liuium quia populi iudicio esset damnatus equum uendere iussit.
von richard838 am 30.03.2019
Als sie den Pollischen Wahlbezirk erreichten, in dem Marcus Livius registriert war, und der Herold zögerte, den Namen des Zensors auszurufen, sagte Nero: Vorwärts, rufe Marcus Livius. Dann befahl er, entweder aufgrund einer alten Feindseligkeit oder aufgeblasen von einer unzeitgemäßen Zurschaustellung von Strenge, Marcus Livius solle sein Pferd verkaufen, da er durch Volksentscheid verurteilt worden war.
von cristin.f am 15.06.2016
Als man zur Pollischen Tribus gekommen war, in der der Name M. Livius stand, und der Herold zögerte, den Zensor selbst zu rufen, sagte Nero: Rufe M. Livius; und sei es aus einer zurückbleibenden alten Feindseligkeit oder aufgeblasen von einer unzeitgemäßen Zurschaustellung von Strenge, befahl er M. Livius, sein Pferd zu verkaufen, da er durch das Urteil des Volkes verurteilt worden war.