Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  391

Scipio confestim a proelio expugnatis hostium castris direptisque cum ingenti praeda ad mare ac naues rediit, nuntio allato p· lentulum cum quinquaginta rostratis centum onerariis cum omni genere commeatus ad uticam accessisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.s am 04.10.2016
Scipio kehrte sofort nach der Schlacht, nachdem die feindlichen Lager erobert und geplündert worden waren, mit großer Beute zum Meer und zu den Schiffen zurück, wobei die Nachricht gebracht wurde, dass Publius Lentulus mit fünfzig Schnabelschiffen und hundert Transportschiffen mit allen Arten von Vorräten Utica genähert hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accessisse
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allato
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
direptisque
diripere: plündern
que: und
expugnatis
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
lentulum
lentulus: ziemlich zähe
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nuntio
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
onerariis
onerarius: lasttragend
p
p:
P: Publius (Pränomen)
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
rostratis
rostratus: geschnäbelt
Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
uticam
utica: EN: Utica

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum