Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  415

Per eos dies commeatus ex sicilia sardiniaque tantam uilitatem annonae fecerunt ut pro uectura frumentum nautis mercator relinqueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.842 am 06.02.2017
In jenen Tagen führten die Lieferungen aus Sizilien und Sardinien zu einer solchen Billigkeit der Getreidepreise, dass der Händler Getreide als Transportentgelt den Seeleuten überließ.

von lion937 am 20.12.2023
In dieser Zeit führten Getreidelieferungen aus Sizilien und Sardinien zu einer so großen Verbilligung der Lebensmittelpreise, dass Händler ihren Seeleuten die Transportkosten mit Getreide statt mit Geld vergüteten.

Analyse der Wortformen

annonae
annona: Jahresertrag
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumentum
frumentum: Getreide
mercator
mercari: Handel treiben, handeln
mercator: Kaufmann, Händler
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
Per
per: durch, hindurch, aus
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
relinqueret
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sardiniaque
que: und
sardinia: Sardinien
sicilia
sicilia: Sizilien
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uectura
vectura: Transport, Beförderung, Fracht
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uilitatem
vilitas: Wohglfeilheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum