Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  487

Carthagini cum prima conlatio pecuniae diutino bello exhaustis difficilis uideretur, maestitiaque et fletus in curia esset, ridentem hannibalem ferunt conspectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.k am 16.08.2016
Als in Karthago die erste Geldzahlung den durch den langen Krieg erschöpften Bürgern schwierig erschien und Traurigkeit und Weinen im Senatssaal herrschten, sagen sie, sei Hannibal lachend gesehen worden.

von eric.973 am 26.02.2022
Als Karthago nach dem langen Krieg erschöpft die erste Zahlung nur schwer leisten konnte und Weinen und Trauer im Senatssaal herrschten, soll Hannibal lachend gesehen worden sein.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Carthagini
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
conlatio
conlatio: EN: placing/putting together, combination
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
diutino
diutinus: langwierig, long
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exhaustis
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fletus
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, crying, tears
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maestitiaque
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, sorrow, grief
que: und
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ridentem
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum