Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  414

Tum uero atheniensium ciuitas, cui odio in philippum per metum iam diu moderata erat, id omne in auxilii praesentis spem effundit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua.s am 19.06.2023
Schließlich ließ die Stadt Athen, die ihre Abneigung gegen Philipp lange aus Furcht im Zaum gehalten hatte, all diesen Hass in der Hoffnung auf sofortige Hilfe herausbrechen.

von oliver.b am 26.11.2013
Alsdann ergießt der Staat der Athener, der seine Abneigung gegen Philippus lange durch Furcht gemäßigt hatte, all jenes in die Hoffnung auf gegenwärtige Hilfe.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
atheniensium
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
per
per: durch, hindurch, aus
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
moderata
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
praesentis
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
spem
spes: Hoffnung
effundit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum