Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  429

Ii missi ad populandos carystiorum agros; cetera classis geraestum, nobilem euboeae portum, dum ab carysto issaei redirent, tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin868 am 15.06.2019
Sie wurden ausgesandt, um die Felder der Carystii zu plündern; der Rest der Flotte hielt Geraestum, einen edlen Hafen Euböas, während sie von Carystus nach Issaea zurückkehrten.

von christin.948 am 09.10.2018
Sie wurden ausgesandt, um das Gebiet von Carystus zu überfallen, während der Rest der Flotte in Geraestus, einem berühmten Hafen auf Euböa, vor Anker lag, bis zu ihrer Rückkehr von Carystus.

Analyse der Wortformen

Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
populandos
populare: verwüsten
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
geraestum
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
portum
portus: Hafen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ab
ab: von, durch, mit
redirent
redire: zurückkehren, zurückgehen
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum