Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  433

Inde cassandream petentes primo ad mendaeum, maritimum ciuitatis eius uicum, tenuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay843 am 25.03.2024
Von dort aus strebten sie, Cassandrea suchend, zunächst nach Mendaeum, einem Küstendorf dieser Stadt, und hielten Kurs.

von anton.w am 02.08.2015
Von dort machten sie sich auf den Weg nach Cassandrea und hielten zunächst in Mendaeum, einem Küstendorf, das zu dieser Stadt gehörte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
maritimum
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
mendaeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
menda: EN: bodily defect, blemish
mendum: Schreibfehler, blemish
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tenuere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
uicum
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum