Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  065

Praetoribus l· furio purpurioni et q· minucio rufo quina milia socium latini nominis consules darent, quibus praesidiis alter galliam, alter bruttios prouinciam obtineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.9882 am 28.04.2017
Die Konsuln sollten jeweils fünftausend lateinische Verbündete an die Prätoren Lucius Furius Purpurio und Quintus Minucius Rufus zuweisen, damit einer die Provinz Gallien und der andere das Bruttische Gebiet sichern konnte.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
darent
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
furio
furiare: in Raserei versetzen
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
latini
latinus: lateinisch, latinisch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minucio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
nominis
nomen: Name, Familienname
obtineret
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quina
quinque: fünf
rufo
rufus: rot, rothaarig
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum