Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  123

Qui audito proelio quod circa amnem aoum factum erat, proximis prius euastatis circa sperchias et macran quam uocant comen, transgressi inde in thessaliam c timenes et angeias primo impetu potiti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.873 am 12.12.2021
Diejenigen, die von der Schlacht, die um den Fluss Aous geschlagen worden war, gehört hatten, nachdem sie zunächst die umliegenden Gebiete um Sperchias und das sogenannte Macra Come verwüstet hatten, von dort aus nach Thessalien übergesetzt und Timenes und Angeias im ersten Ansturm in Besitz genommen hatten.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
amnem
amnis: Strom, Fluss
aoum
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
proximis
proximus: der nächste
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
euastatis
evastare: völlig verwüsten
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
et
et: und, auch, und auch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uocant
vocare: rufen, nennen
comen
come: Bocksbart (Pflanze)
transgressi
transgredi: hinübergehen, überschreiten
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
thessaliam
thessalia: Thessalien
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
et
et: und, auch, und auch
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
potiti
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum