Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  131

Nec amynander atque athamanes post famam prosperae pugnae romanorum quieuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.d am 25.09.2018
Nach der Kunde vom Sieg der Römer blieben Amynander und die Athamanen nicht untätig.

von domenik.q am 26.04.2021
Weder Amynander noch die Athamanen blieben ruhig nach der Kunde von der erfolgreichen Schlacht der Römer.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
prosperae
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
romanorum
romanus: Römer, römisch
quieuerunt
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum