Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  151

Hae circa andrum insulam classes coniunctae euboeam inde exiguo distantem freto traiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.9831 am 10.11.2022
Nach der Vereinigung ihrer Kräfte in der Nähe der Insel Andros überquerten die Flotten die enge Meerenge, um Euböa zu erreichen.

Analyse der Wortformen

andrum
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
coniunctae
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
distantem
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
exiguo
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
freto
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
traiecerunt
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum