Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  185

Auctore consule legati a fratre eius l· quinctio et attalo et rhodiis et atheniensibus ad achaeos missi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
fratre
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
et
et: und, auch, und auch
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel
et
et: und, auch, und auch
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
et
et: und, auch, und auch
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum