Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  255

Romani in cenchreas uersam partem urbis, attalus traducto per isthmum exercitu ab lechaeo alterius maris portu oppugnabant, primo segnius, sperantes seditionem intus fore inter oppidanos ac regium praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.t am 08.07.2015
Die Römer griffen den Teil der Stadt an, der zu Cenchreae ausgerichtet war. Attalus hatte sein Heer über den Isthmus von Lechaeum, dem Hafen des anderen Meeres, geführt und zunächst eher langsam, in der Hoffnung, dass es im Inneren zu einem Aufstand zwischen den Stadtbewohnern und der königlichen Besatzung kommen würde.

Analyse der Wortformen

Romani
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cenchreas
cenchros: EN: small diamond
uersam
verrere: kehren, fegen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
traducto
traducere: hinüberführen, übersetzen
per
per: durch, hindurch, aus
isthmum
isthmus: Isthmus, die enge Durchfahrt, schmale Verbindung;
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ab
ab: von, durch, mit
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
portu
portus: Hafen
oppugnabant
oppugnare: bestürmen, angreifen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
sperantes
sperare: hoffen
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
oppidanos
oppidanus: städtisch, provinziell
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
regium
regius: königlich
rex: König
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum