Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  313

Consulibus binae legiones decretae et ut bellum cum gallis cisalpinis qui defecissent a populo romano gererent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.823 am 12.05.2018
Jedem Konsul wurden zwei Legionen zugewiesen und der Auftrag erteilt, Krieg gegen die Cisalpinischen Gallier zu führen, die sich gegen Rom aufgelehnt hatten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
binae
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
cisalpinis
cisalpinus: diesseits der Alpen;
Consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
defecissent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
et
et: und, auch, und auch
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gererent
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romano
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum