Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  320

Tresuiri deducendis iis, qui per triennium magistratum haberent, creati m· seruilius geminus q· minucius thermus ti· sempronius longus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.8885 am 10.11.2016
Drei Männer wurden geschaffen, um diejenigen zu bestimmen, die für drei Jahre ein Magistratsamt innehalten würden: Marcus Servilius Geminus, Quintus Minucius Thermus, Tiberius Sempronius Longus.

Analyse der Wortformen

creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
deducendis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
geminus
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longus
longus: lang, langwierig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
minucius
minute: EN: in small pieces
per
per: durch, hindurch, aus
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
seruilius
servilis: sklavisch
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
Tresuiri
tresvir: EN: board of three (pl.)
triennium
trienne: drei Jahre dauernd
triennis: drei Jahre dauernd
triennium: Zeitraum von drei Jahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum