Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  006

Feriae latinae pontificum decreto instauratae sunt, quod legati ab ardea questi in senatu erant sibi in monte albano latinis carnem, ut adsolet, datam non esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya847 am 11.09.2019
Das Lateinische Fest musste auf Anordnung der Priester erneut abgehalten werden, weil Gesandte aus Ardea im Senat geklagt hatten, dass sie während der Zeremonie auf dem Albanischen Berg ihren üblichen Fleischanteil nicht erhalten hätten.

von helen9865 am 01.12.2023
Die Lateinischen Feiern wurden per Dekret der Pontifizes wiederholt, weil Gesandte aus Ardea im Senat geklagt hatten, dass ihnen auf dem Albanischen Berg bei den Lateinischen Feiern das Fleisch, wie üblich, nicht gegeben worden sei.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adsolet
adsolare: EN: level to the ground, destroy
adsolere: gewöhnt sein
albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
ardea
ardea: EN: heron
carnem
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
datam
dare: geben
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Feriae
feria: EN: festival/holy day
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instauratae
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
latinae
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
monte
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
questi
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatu
senatus: Senat
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum