Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  212

Q· minucium in liguribus leuia proelia uix digna dictu fecisse, in gallia magnum numerum militum amisisse; nominabant etiam tribunos militum t· iuuentium cn· ligurium legionis quartae: aduersa pugna cum multis aliis uiris fortibus, ciuibus ac sociis, cecidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.k am 27.05.2018
Quintus Minucius führte in Ligurien kaum erwähnenswerte Gefechte, verlor in Gallien eine große Anzahl von Soldaten; sie nannten auch die Militärtribunen Titus Iuventius und Cnaeus Ligurius der vierten Legion: In einer ungünstigen Schlacht seien sie mit vielen anderen tapferen Männern, Bürgern und Verbündeten, gefallen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aduersa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amisisse
amittere: aufgeben, verlieren
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
ciuibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuentium
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
leuia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
ligurium
ligurius: EN: ligure, precious gem
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nominabant
nominare: nennen, ernennen
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
Q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quartae
quattuor: vier
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
t
t:
T: Titus (Pränomen)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum