Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  266

Conscientia ictus, cum extemplo traditurum eas adfirmasset, aperit perlectisque litteris pauidus thebas refugit et ad magistratus indicium defert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.848 am 20.12.2016
Von Gewissen geplagt, nachdem er sofort deren Übergabe zugesagt hatte, öffnet er die Briefe, liest sie durch und flieht, von Angst erfüllt, nach Theben, um den Magistraten Bericht zu erstatten.

von leander831 am 25.05.2018
Von Gewissensbissen gepeingt, nachdem er versprochen hatte, sie sofort zu übergeben, öffnete er die Briefe, las sie und floh dann in Panik nach Theben, wo er den Stadtoberhäuptern alles berichtete.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfirmasset
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
affirmare: versichern, behaupten
aperit
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
Conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defert
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
litteris
littera: Buchstabe, Brief
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
pauidus
pavidus: zitternd, scheu, terrified, panicstruck
perlectisque
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
que: und
refugit
refugere: zurückweichen
thebas
thebae: das Theben
traditurum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum