Et ceteras quidem, aut quia locis planis positae erant aut quia parum moenibus armisque ac iuuentuti fidebant, haud difficulter uidebat iugum accepturas: zmyrna et lampsacus libertatem usurpabant, periculumque erat ne, si concessum iis foret quod intenderent, zmyrnam in aeolide ioniaque, lampsacum in hellesponto aliae urbes sequerentur.
von shayenne923 am 09.12.2019
Und die anderen Städte würde er freilich entweder deshalb, weil sie in ebenen Gebieten lagen oder weil sie wenig Vertrauen in ihre Mauern, Waffen und junge Männer hatten, ohne Schwierigkeiten das Joch annehmen sehen: Zmyrna und Lampsacus beanspruchten die Freiheit, und es bestand die Gefahr, dass, wenn ihnen gewährt würde, was sie anstrebten, andere Städte Zmyrna in Äolien und Ionien sowie Lampsacus am Hellespont folgen würden.
von melissa.j am 12.02.2014
Er erkannte, dass die meisten Städte sich leicht seiner Kontrolle unterwerfen würden, entweder weil sie auf ebenem Gelände erbaut waren oder weil sie kein großes Vertrauen in ihre Verteidigungsanlagen, Waffen und Truppen hatten. Allerdings behaupteten Smyrna und Lampsacus ihre Unabhängigkeit, und es bestand die Gefahr, dass andere Städte ihrem Beispiel folgen würden - mit Blick auf Smyrna in Äolien und Ionien sowie Lampsacus in der Hellespontregion.