Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  364

Sub hoc tempus et l· cornelius, missus ab senatu ad dirimenda inter antiochum ptolomaeumque reges certamina, selymbriae substitit et decem legatorum p· lentulus a bargyliis, p· uillius et l· terentius ab thaso lysimachiam petierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.866 am 04.06.2019
Während dieser Periode hielt L. Cornelius, der vom Senat gesandt worden war, um den Konflikt zwischen den Königen Antiochus und Ptolemäus zu schlichten, in Selymbria an. Inzwischen machten sich drei der zehn Gesandten - P. Lentulus aus Bargylia sowie P. Villius und L. Terentius aus Thasos - auf den Weg nach Lysimachia.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
decem
decem: zehn
dirimenda
dirimere: auseinandernehmen
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
petierunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senatu
senatus: Senat
Sub
sub: unter, am Fuße von
substitit
subsistere: standhalten, innehalten
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
terere: reiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum