Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  177

Interim consul apud suos nusquam nisi in uirtute spes est, milites, inquit et ego sedulo ne esset feci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.977 am 17.12.2015
Unterdessen spricht der Konsul zu seinen Männern: Nirgendwo außer in der Tapferkeit gibt es Hoffnung, Soldaten, und ich habe sorgfältig dafür gesorgt, dass es nicht anders sei.

von marleene.f am 01.07.2024
Unterdessen wandte sich der Konsul an seine Truppen: Soldaten, unsere einzige Hoffnung liegt jetzt im Mut, und ich habe absichtlich dafür gesorgt, dass wir keine andere Wahl haben.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ego
ego: ich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
sedulo
sedulo: emsig
sedulus: emsig, ernstlich, eifrig, beflissen, painstaking, sedulous
spes
spes: Hoffnung
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum