Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  305

Nauales quoque magnae copiae conueniebant: iam ab leucade l· quinctius quadraginta nauibus uenerat, iam rhodiae duodeuiginti tectae naues, iam eumenes rex circa cycladas insulas erat cum decem tectis nauibus, triginta lembis mixtisque aliis minoris formae nauigiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
conueniebant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
duodeuiginti
duodeviginti: achtzehn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eumenes
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lembis
lembus: Kahn (Boot)
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
mixtisque
miscere: mischen, mengen
que: und
Nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nauibus
navis: Schiff
nauigiis
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
quadraginta
quadraginta: vierzig
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rex
rex: König
rhodiae
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
tectae
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum