Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  306

Ipsorum quoque lacedaemoniorum exules permulti, tyrannorum iniuria pulsi, spe reciperandae patriae in castra romana conuenerunt; multi autem erant iam per aliquot aetates ex quo tyranni tenebant lacedaemonem, alii ab aliis expulsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.971 am 17.04.2019
Auch von den Lakedämoniern selbst waren sehr viele Verbannte, durch die Ungerechtigkeit der Tyrannen vertrieben, in der Hoffnung, die Heimat zurückzugewinnen, ins römische Lager gekommen; viele waren bereits über mehrere Generationen hinweg, seit die Tyrannen Lakedämon beherrschten, andere von anderen vertrieben.

Analyse der Wortformen

Ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
permulti
permultus: sehr viel
tyrannorum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
spe
spes: Hoffnung
reciperandae
reciperare: EN: restore, restore to health
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
romana
romanus: Römer, römisch
conuenerunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
per
per: durch, hindurch, aus
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
aetates
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
lacedaemonem
daemon: böser Geist
lacus: See, Trog, Wasserbecken
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
expulsi
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum