Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  329

Certior deinde factus gytheum oppidum omnium maritimarum rerum lacedaemoniis receptaculum esse nec procul a mari castra romana abesse, omnibus id copiis adgredi constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean949 am 29.11.2019
Nachdem er sich vergewissert hatte, dass Gytheum, die Stadt, ein Sammelort aller maritimen Ressourcen für die Lakedämonier war und das römische Lager nicht weit vom Meer entfernt lga, beschloss er, die Stadt mit allen verfügbaren Kräften anzugreifen.

von olivia.r am 25.07.2021
Nachdem er erfahren hatte, dass die Stadt Gytheum als Hauptmarinehafen der Spartaner diente und das römische Lager nahe der Küste lag, beschloss er, einen Großangriff darauf zu starten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
abesse
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
adgredi
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgredi: angreifen, advance
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
constituit
constituere: beschließen, festlegen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gytheum
gytheum: Stadt und Hafen in Lokonien
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
lacedaemoniis
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
maritimarum
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
procul
procul: fern, weithin, weit weg
receptaculum
receptaculum: Behälter
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romana
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum