Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  360

Nolite ad uestras leges atque instituta exigere ea quae lacedaemone fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.f am 11.05.2016
Beurteilt nicht das, was in Sparta geschieht, nach euren eigenen Gesetzen und Bräuchen.

von can.z am 14.06.2017
Beurteilt nicht nach euren Gesetzen und Institutionen das, was in Lakedämon geschieht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
lacedaemone
daemon: böser Geist
lacus: See, Trog, Wasserbecken
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Nolite
nolle: nicht wollen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum