Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (13)  ›  636

Quas illorum querimonias nolite, per deos immortalis, aspernari, nolite contemnere ac neglegere, iudices.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aspernari
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
contemnere
contemnere: geringschätzen, verachten
deos
deus: Gott
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immortalis
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
neglegere
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
nolite
nolle: nicht wollen
per
per: durch, hindurch, aus
querimonias
querimonia: Klage, EN: complaint, "difference of opinion"
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum