Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  425

Quinto die prope iusta pugna adeo pauentes in oppidum lacedaemonii compulsi sunt ut quidam milites romani terga fugientium caedentes per intermissa, ut tunc erant, moenia urbem intrarint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Phil am 19.05.2021
Am fünften Tag entwickelte sich fast eine reguläre Schlacht, derart in Panik wurden die Lakedämonier in die Stadt getrieben, dass einige römische Soldaten, die die Rücken der Fliehenden schlugen, durch die damals zerbrochenen Mauern in die Stadt eindrangen.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
caedentes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
compulsi
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intermissa
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
intrarint
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pauentes
pavere: Angst haben, sich fürchten
per
per: durch, hindurch, aus
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
romani
romanus: Römer, römisch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum