Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  455

Quinto die prope iusta pugna adeo pauentes in oppidum lacedaemonii compulsi sunt ut quidam milites romani terga fugientium caedentes per intermissa, ut tunc erant, moenia urbem intrarint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
caedentes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
compulsi
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intermissa
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
intrarint
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
lacedaemonii
lacus: See, Trog, Wasserbecken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pauentes
pavere: Angst haben, sich fürchten
per
per: durch, hindurch, aus
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
Quinto
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
romani
romanus: Römer, römisch
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum