Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  518

Eorum paucitate contempta galli uniuersi ex castris eruperunt: fusi inde romani quae imperio consulis noluerant suo pauore ac terrore castra repetunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.c am 12.11.2018
Nachdem ihre geringe Zahl verachtet worden war, brachen die Gallier geschlossen aus dem Lager heraus: Daraufhin kehrten die Römer, geschlagen, ins Lager zurück, indem sie das taten, was sie auf Befehl des Konsuls nicht hatten tun wollen, nun getrieben von eigener Panik und Schrecken.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
contempta
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eruperunt
erumpere: hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
noluerant
nolle: nicht wollen
paucitate
paucitas: geringe Anzahl
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repetunt
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
romani
romanus: Römer, römisch
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrore
terror: Schrecken, Furcht
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum