Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  151

Nihil aliud profecto dicatis quam armis superatis uos iis has leges imposuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea9983 am 07.06.2019
Ihr würdet sicherlich nichts anderes sagen, als dass ihr ihnen diese Gesetze nach der Niederlage in der Schlacht auferlegt habt.

von joel.871 am 10.11.2015
Wahrlich, ihr würdet nichts anderes sagen, als dass irh, nachdem die Waffen besiegt waren, ihnen diese Gesetze auferlegt habt.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
dicatis
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imposuisse
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Nihil
nihil: nichts
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superatis
superare: übertreffen, besiegen
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum